Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"training intended" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something in relation to a training process, such as a plan or exercise. For example, "We discussed the training intended for the new employees."
Exact(24)
But what about training intended to improve your thinking skills, called cognitive training?
Should all children have access to training intended to lead to a career in the highly competitive art of ballet?
Three levels of training, intended to improve visual search proficiency during inspection by promoting systematic search, are investigated.
Lost in Las Vegas The Army has recently developed a course called "Battlemind Training," intended to help soldiers make the psychological transition back into civilian society.
The library is one of a handful of programs, including GED classes and occupational training, intended to make inmates more literate and employable.
Each year, at the University of Pennsylvania, he recruits a group of freshmen to receive "optimism training," intended to help them cope with the stress of adjustment to college life.
Similar(36)
Yet most companies roll out software with only technical training, intending for that software to improve efficiency and ultimately, productivity.
While the Spanish players sipped orange juice, Argentina's national players were hard at training, intending no doubt to knock the new world champions off their perch in a prestige match before 65,000 fans at Monumental Stadium on Tuesday night.
Under most circumstances, there is a large discrepancy between the nature of the task in which the whole body vibration stimulus is given and the structure of motor skills whole body vibration training intends to improve.
* Caltrain runs commuter trains, intended to lure motorists away from the freeways.
Its new, high-speed Acela trains, intended to attract more passengers, have been plagued by mechanical troubles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com