Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
France, the United States and other countries would help with training, intelligence and logistics.
"We will continue our discussions with your government over the substance of our security arrangements, including areas of training, intelligence and counterterrorism," he said.
In their report and their remarks, Admiral Clark and Mr. Danzig cited many shortcomings in training, intelligence, equipment and security support in Aden itself.
Washington has periodically pushed the Mexican military to take on an anti-drug role, and since 1996 has provided training, intelligence and equipment.
President Obama has said he does not plan to send troops to Yemen, although the United States does provide training, intelligence and military hardware to help Yemen fight militants.
Officials said they spoke about military cooperation between the United States and Tunisia and the threat of Al Qaeda in the region, but they said they discussed no specifics about any future training, intelligence sharing or military exercises.
Similar(42)
Under the new Africa plan, the Pentagon is spending nearly $70 million on training, intelligence-gathering equipment and other support to build a counterterrorism battalion in Niger and a similar unit in nearby Mauritania that are in their "formative stages," a senior Defense Department official said.
After the 9/11 attacks he came out of retirement for a decade to train intelligence officers.
Even trained intelligence officers can be conned by basic hacking campaigns designed to win their trust.
But it takes five to seven years to hire and train intelligence officers.
The majority of people released under the policy since 1993 — a significant number of them highly trained intelligence analysts and linguists — received honorable discharges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com