Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It has also created a Web portal, Modulo.com.br, and is selling training courses over the Internet.
Despite that gloom and doom, Credit Suisse First Boston did call the bottom on several technology stocks and rate them strong buys, including DigitalThink, which offers corporate training courses over the Internet.
CHERYL SPAIN, a member of the Communications Workers of America union and a computer network associate at AT&T's Middletown, Va., EasyLink billing center, figures she has taken at least three dozen training courses over the years to pick up new skills.
Similar(57)
He had previously told us he would be going off for a work training course over the weekend, but it turned out that this was a cover story for a massive secret he had been hiding from us for nearly 30 years.
"We have several trainees due to complete the two-year driver training course over the coming months, and we therefore expect to be running a normal service on a daily basis from mid-December".
After a rigorous application process, CTL volunteers complete a 34 hour training course over 6 weeks.
All dentists from the intervention practices attended a 6 h training course over 2 days (table 1).
All therapists had to complete a two-part, 10-day RO-DBT intensive training course over 6 months and additional training or supervision when needed to achieve adherence to the treatment manual.
Among 30 randomly selected public health professionals (one person from each centre), 13 (43.3%) respondents did not take any training course over the past three years in public health, epidemiology, biostatistics, health policy and planning, health information systems, disease surveillance, etc.
He consulted or provided training courses to over 150 organizations.
When Qaddafi's training course was over, he hurried home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com