Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The Ugandans were operating in foreign jungle terrain, and needed soldiers trained to rescue child hostages who are armed, who've survived for years in the bush, and who can disappear in a flash.
That same year local fire companies trained to rescue people injured in the park when icy conditions make reaching and transporting them treacherous.
Similar(57)
Roughly 400 officers in the Police Department's elite Emergency Service Unit not only execute search warrants and serve as heavy-weapons and tactics teams, but are also trained to do rescue work.
Wait for trained professionals to rescue you.
He was saving Iyal!" Chancer had not been trained to do water rescue.
Kevin Burke, the commander of Suffolk County's emergency services bureau, headed into the city right after the second tower collapsed with 22 officers specially trained to deal with rescue operations.
Open image in new window Fig. 9 Comparison of tested and simulated coupler force under CRH2E CRH1B train to train rescue scenario.
The center has 25 volunteers, some trained to assist biologists with treatment, rescue and releases, and 100 beach patrollers, who know when and where to look for cold-stunned turtles -- after high tide, on the wrack line, where they can be easily missed among the dark seaweed.
But all the other black pilots -- by his tally there have been five in the unit's 72-year history -- left long ago, and, he said, less experienced white pilots have been trained to fly the search-and-rescue helicopter, the Bell 412.
Some rescue dogs are trained to follow a scent on the ground, and others are trained to scent the air.
Monday, April 23 -- Investigators deploy two FBI dogs -- one trained to find human remains and one trained for search and rescue -- in a survey of the family's home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com