Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
In Iraq, Afghanistan and Pakistan, specially trained teams have recovered computer hard drives used by terrorists and are turning the terrorists' tools against them.
Along the River Somme, smugglers trained teams of dogs to carry contraband strapped to their backs and evade tax collectors along the border between Picardy and Artois.
Trained teams show up armed to the teeth, prepared to deal with a frightening and dangerous event – ultimately creating one instead.
Specially trained teams from around the UK were deployed to assist in emergency operations following the downing of Malaysia Airlines flight MH17 in July 2014 and the Shoreham air crash in August last year.
In addition over, 4,000 health care workers and front line staff have been trained, teams in the Western Area are burying 100 per cent of reported bodies within 24 hours, and the first of three new labs is up and running, boosting the capacity of the country to test blood and swab samples".
The hypothesis of the repertoire of standard motifs and the outstanding skill of Roman artists would also need further justification, as a similar repertoire is found in Renaissance fresco painting (motifs taken precisely from Roman paintings) and the great fresco masters of that time were unable, despite trained teams, to execute fresco paintings without dividing them into small areas.
Similar(27)
SERVICE Beyond reproach; the highly trained team is solicitous but never fawning.
A specially trained team works together with your doctors to provide an extra layer of support.
One trained team performed all the bedside PCT under general anesthesia (GA).
Additionally, a physical examination was performed in school by a trained team.
After meeting the stipulations of training, the newly trained team member will conduct their first interview of a patient enrolled into the PODCAST trial in the presence of a previously trained team member.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com