Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(42)
These support animals are not the same as trained service animals, who are formally trained to provide a specific function.
The only questions businesses can ask are "Is that a trained service animal?" and "What task is it trained to do?" If the person answers yes to the first and claims that the animal is, say, trained to alert him or her to a specific condition (like a seizure), additional questioning could end in a lawsuit.
A pressing issue, Mrs. Barra said, is ensuring that batteries are de-powered by trained service personnel after a collision.
Those who were on the fence should search their consciences and listen to top military leaders who say this discriminatory policy drives out talented, highly trained service members.
The policy, which bars gay men and lesbians from serving openly, has already driven out far too many talented and expensively trained service members.
Any lawmakers still on the fence should listen closely to all of the military leaders who say this discriminatory policy drives out far too many talented, and expensively trained service members.
Similar(18)
Excellent, well-trained service.
But the wealth of dramatic service began to fade as well-trained service became a rarity.
And even if cellular firms do commit to the spending splurge, it may do little to eliminate the forces behind lousy service overcrowded airwaves, ill-trained service reps and a penchant for signing up more people than they can comfortably serve.
And even if cellular firms do commit themselves to the spending splurge, they may do little to eliminate the forces behind lousy serviceovercrowded airwaves, ill-trained service representatives and a penchant for signing up more people than they can comfortably serve.
As a highly trained professional service we deal with some of the worst scenes in society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com