Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"The opportunity for your organisation is a higher corporate responsibility profile by engaging in a high-profile initiative supported by the Ministry of Justice, lower costs and overheads for trained contract centre agents, flexible resources that can deal with overflow calls and specific projects, all dedicated to growing and supporting your business," the leaflet read.
Far from preparing prisoners for work outside it is likely to actually make it more difficult for people in the normal world of work to obtain jobs if, as the Ministry of Justice is saying in their advertising it offers ", lower costs and overheads for trained contract centre agents".
As HuffPost and others have reported, those reviews were compromised by inconsistent oversight of the often-poorly trained contract employees and by improperly close relationships with the banks themselves.
Similar(57)
Corporate executives say that the laws force them to hire and train contract workers who feel no loyalty to them.
At no point was I ever told that some city firms were receiving well over 100 applications per training contract position.
Source "Graduates from schools of general education": Statistical publications of the KMK: "Schüler, Klassen, Lehrer und Absolventen der Schulen", various years Source "New training contracts": Survey of the Federal Institute for Vocational Education and Training BIBBB) "Training contracts newly concluded by 30 September".
Annie Herdman started her training contract in March 2011.
It will also help your training contract applications".
A music lawyer at Universal Music suggested I do my training contract with him.
At this stage I had not even made one application for a training contract.
Competition for obtaining a training contract or pupilage is extremely high.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com