Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"There was train tankers as far as you could see, and campers everywhere.
Similar(59)
If Truffaut disguises his own experiences in the two couples' bourgeois simplicity (Bernard trains tanker captains, Mathilde's husband is an air-traffic controller), he leaves his passions fearsomely exposed.
The parked train, with 72 tankers full of crude oil, was unattended when it began rolling toward town, eventually derailing downtown.
The parked train, with 72 tankers of crude oil, was unattended when it began rolling and derailed in the center of Lac-Mégantic Lac-Mégantic
That is the company whose runaway train of oil tankers exploded last week in the town of Lac Mégantic, Quebec, killing 28, leaving 22 people missing and presumed dead, and the vacation town's core incinerated.
In the summer of 2013 a runaway train transporting 72 tankers of Bakken crude careened into the Quebec town of Lac-Mégantic, killing 47 people and incinerating the downtown.
"The cab was on one side of the train, and the tanker on the other".
The derailment occurred when the train, which included tanker cars filled with ethanol, was passing through the tiny town of Tiskilwa about 2 a.m., the Chicago Tribune reported.
Then comes transport, complete with oil spills on land, in rivers and at sea as the stuff gets transported in trucks, trains, pipelines and tankers.
For the third night in a row, more than 800 residents of this small factory town on the Hudson River were unable to go home today, evacuated because a tanker train car in a nearby rail yard was leaking ammonia gas.
But railways have taken up the slack with trains, often more than 100 wagons long, rumbling through towns across North America.That has brought other risks, as became tragically clear early on July 6th 2013 when a parked train of 72 tanker wagons broke free from its brakes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com