Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Given the number of years it takes to train suitably skilled and qualified staff we believe a substantial barrier to the expansion of seven-day services could be insufficient numbers of appropriately trained staff".
Similar(59)
All that is left is to insure that workers in voluntary servitude are sufficiently trained, suitably fed, adequately housed, media entertained, and sufficiently intoxicated and medicated as needed.
The above studies show a rapid learning curve and this is of benefit in trying to train a suitably sized workforce.
We can fix this by reweighting the training set suitably to give the few tabby cat pictures in the training set a higher weight.
There is a pressing need in Oman to establish a dental nurse training programme to ensure that there are sufficient numbers of suitably trained dental nurses to support the safe, effective practice of dentistry in the Sultanate, followed by wider team development.
In addition only 24% said they had suitable facilities for disabled people to participate, and suitably trained staff and appropriate equipment to enable them to do so.
Only one in four clubs (24%) said they had suitable facilities for people with disabilities to participate, suitably trained staff and the appropriate equipment to deliver this, indicating that three quarters of clubs need some form of additional support in order to facilitate disabled participation.
In the end, only seventy Iraqis were suitably trained before the invasion.
Suitably trained, the program can make a digital stick figure dance to the music it has made.
She sees enormous potential benefits if, for example, suitably trained Indian graduates and cleverly devised Indian software could somehow be made to work with Chinese infrastructure and hardware.
It can bring up grief and all kinds of emotions, which need to be capably held by an experienced and suitably trained teacher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com