Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "train number" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to the designation number assigned to a particular train, typically printed on the train itself or located on its schedule. For example: "Please provide me with the train number that will take me from London to Edinburgh."
Exact(24)
A second-class berth on the last train, Number 51, which departs from Bangkok at 10pm, costs from 531 baht, or a bit less than £10.
A bomb had exploded on Circle line train number 216, which had just left Edgware Road station heading west for Paddington at 8.50am.
The first group played a computer game (The Number Race) which emphasized numerical comparison and was designed to train number sense, while the other group played a game (Graphogame-Math) which emphasized small sets of exact numerosities by training matching of verbal labels to visual patterns and number symbols.
When Scott DeCore complained about a door not opening, Mr. Opthof gave the man his e-mail address, his fax number and two other telephone numbers, and said: "Next time take down the train number, note the time and e-mail me.
Train 12 hurtled off the bridge and onto the riverbank below at 67 mph (108 kph), sideswiping westbound train number 79 on the way down.Forty-three people were injured, and the recovery and cleanup operation cost $3.6m, according to the National Transportation Safety Board's report on the incident.
Train number, carriage and seat are all available on your wrist.
Similar(36)
We're talking literature, not train numbers.
But my focus isn't on cleanliness, or train numbers.
Census data, parish records, temperature records, train numbers: you name it and we will collect it.
Had I stayed in England, I would surely spend weekends on platforms writing down train numbers.Still, differences in idiom do teach us about culture and history.
How soon this was followed by small boys and their enthusiasm for train numbers is anyone's guess.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com