Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Only the timely arrival of Asad with the main Arab army saved the remnant of the baggage train escort from destruction.
Similar(59)
The first phase, during which the U-boats generally operated singly, ended in March 1941, by which time many merchant ships were sailing in convoy, trained escort groups were becoming available, and aircraft were proving their effectiveness as anti-U-boat weapons.
Climbing parties, limited to 10 members, require trained escorts.
"Our role is to provide means of transport, trained escorts, translators and medical personnel".
"According to the contractor's records, the detainee had become violent and non-compliant before the flight took off and trained escorts took the decision to use restraint in line with our agreed procedures.
The plan is to put the equipment on a train and escort it across Romania: hardly an errand to perplex the guy in charge, Captain Jones Armand Assantee).
The main Umayyad army came to the rescue of the baggage train's escort, which suffered heavy casualties.
The parade left a downtown hotel on Thursday and then turned south onto Garfield Street, where it crossed the train tracks, escorted by sheriff's and police officials as well as civilian vehicles.
"The safety and care of women using our services is paramount, so in Belfast where our clinic is subject to daily harassment from protesters we have recruited and trained volunteer escorts to help every woman who requests help, both to and from the centre.
Recommendations for travel agencies, included safety and 'guarantees' of departure, training for escorts and tour-guides, and customer care services, will, it is argued, enhance the attractiveness of package tours and their competitiveness.
Documentation of the grade and training of escorting staff was also sought.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com