Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Whatever the responsibility of addicts, we know their addiction leaves a trail of damage among people who had no chance of protecting themselves.
Typhoon Neoguri headed for the Japanese mainland on Wednesday after crossing to the southern Okinawa island chain, killing two people and leaving a trail of damage.
So the trio leave Algiers, sadder and no wiser, having achieved nothing and, indeed, having inadvertently left a trail of damage and misery behind them.
The shockwave left a trail of damage 55 miles on either side of the rock's trajectory, according to a report in the journal, Science.
Storm Leaves Long Trail Of Damage Along Gulf The remnants of Hurricane Ivan, greatly diminished but still dangerous, churned a path north, leaving felled trees, buildings crushed like tissue paper and hundreds of thousands without power in Alabama and Florida.
But when the official measurements were made — a record-setting 1.93 pounds and 8 inches in diameter — the results confirmed what the still-visible trail of damage had already made painfully apparent: that was some storm.
Similar(46)
A trail of damaged cars could be seen along the way.
He left a trail of damaged lives behind him - not as a seducer, but as a husband, lover and father".
The recession and mass unemployment of the early 1980s left a terrible trail of damaged lives and economically moribund communities, resulting in intergenerational poverty.
How wonderfully timely on a day when the news was filled with stories about Edward Snowden, the National Security Agency whistle-blower (or traitor, depending on your point of view) who fled his high-security post in Honolulu, high-tailing it to Hong Kong and on to Moscow, leaving a broad trail of damaging leaks along the way.
He crashes blindly through his case — a forbidden quest for a mysterious object — leaving a trail of collateral damage, both human and cultural.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com