Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
WHO wrote that "The comprehensive revolution, tragically, destroyed many of the excellent without improving the rest"?
While I try to rebuild a life of my own day to day, and sometimes minute by minute, I feel that the area that was so tragically destroyed needs to be rebuilt as well.
They will warn of dire consequences if the quota (13,500 tonnes in 2010) is reduced by even a kilo: the industry will be left in ruins; traditional ways of life of life will be tragically destroyed; there will be gnashing of teeth (but no whaling, unless things get really bad…).
A statement on the Fair Isle Observatory & Guesthouse website said: "A major fire has tragically destroyed the Obs". A Scottish Fire and Rescue Service spokesman said: "Operations Control mobilised crews from Fair Isle and Shetland, with the crew from Lerwick transported via the Maritime Coastguard Agency's Search and Rescue helicopter.
Similar(56)
Another horse falls in the cross country event and, tragically, must be destroyed.
"Tragically, the storm destroyed the section of the structure where the character of the pier was most apparent".
It was optimism imbued with misinformation and ignored information that tragically and inexorably destroyed their hopes for a more secure and happier tomorrow.
Though the death toll from the 2004 Indian Ocean tsunami was tragically much higher, Haiyan destroyed five times as many houses, 10 times as many schools, displaced nearly twice as many people, and caused far more devastation to local agriculture.
It's about the real world mining and undermining fantasy and magic, and how tragically we are destroying magic everyday.
Greene has had a difficult past few weeks after one of her two fox terriers tragically died in a blaze which destroyed her West Hollywood apartment in March.
"Lives are destroyed and futures are damaged; tragically, women and children suffer the harshest effects of this violent cycle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com