Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The International Labour Organisation's latest global trends for youth report, makes tragic reading.
The strange thing is, they complement each other perfectly: Hynes's version plays up the laughs, while Crowley offers a sombre, tragic reading of the play.
Similar(58)
What happened that night was nothing but tragic," read a portion of the post, which was removed and the user (Redasblue101) suspended.
FolloWhatlison Tierney on Twitter.
In this colonialist context there is no truthful behavior: and the good is quite simply that which is evil for 'them.' " One has the tragic sense, reading "Frantz Fanon," of an intellectual determined to prove himself among men with guns.
It is tragic to read of the penguins' hardship.
Stop reading tragic, sad stories.
Spoofing the popular media that lamented the loss of a "great statesman", the weekly's headline laconically read: "Tragic ball at Colombey, one dead".
For our final project, we had to write a paper addressing the question "Is modern man a fit subject for the tragic hero?" I read Aristotle's "Poetics," Shakespeare all over again, Sophocles, Ibsen, O'Neill, Williams and Beckett.
Worse still, it was a performance so complete in its patheticness, so utterly gutless, that it summed up Barça's season, "the final brick in our wailing wall" as El Mundo Deportivo put it, "the final stab in the supporters' back", according to a mourning Sport, whose front cover this morning is completely black and reads: "Tragic End: You have dishonoured the Barcelona shirt".
In the wake of the Paris terror attacks, and so many tragic stories we read about every day, I reflected on these lives lost and found myself thinking what it all meant to me? Parts of the future are uncertain for us all, some of this exciting and also a little unnerving.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com