Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "tragic question" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing philosophical dilemmas or moral quandaries that evoke a sense of tragedy or deep concern. Example: "The tragic question of whether to sacrifice one life to save many has haunted humanity for centuries."
Similar(59)
The great tragic questions are not pressed.
In its own way, the trial over those who died at St. Rita's — some on oxygen, some on feeding tubes — is reviving the full scope of the tragic questions posed by the storm, as the arguments made plain.
It feels slightly eerie hearing Van Zant sing his tragic brother's question, "If I leave here tomorrow, will you still remember me?" The rapturous audience response answers: a very loud "yessir".
The svelte yet deceptively girlish Anna Netrebko plays the tragic heroine in question and invites intrigue.
The next morning the tragic incident in question occurred, the shooting down of the Malaysian airline Flight 17 and the death of all its passengers.
Although Uber's insurance does not cover drivers between rides, the tragic accident raised questions of whether it should.
The calculated silence of special interest groups at these tragic times raises questions towards their real identity.
To him, it's a question of "tragic versus comic," "poetic versus prosaic" and "sublime versus ridiculous".
And through the mouths of his characters, Shakespeare, like Aristotle, puts himself on both sides of the central question of tragic destiny that of freedom and necessity.
Rarely does anyone question the tragic view of human nature: man is aggressive, violence is a fact and some wars are necessary.
The degree to which his upbringing at Port-Royal inspired Racine's tragic vision is a question unlikely to be answered with any precision, given the other influences exerted on him, such as those of Greek and Roman tragedy, the Bible, and life itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com