Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"Against the tragic backdrop of American history, the flowering of multiracial intimacy is a profoundly moving and encouraging development," he writes.
The death in Iraq of Talha Asmal – Britain's youngest suicide bomber – and the reported arrival in Syria of a family of three women and nine British children from Bradford provide a tragic backdrop against which the government could have reached out in partnership, and demanded more of its communities and itself.
However, in a time of acute economic and political crisis, with the war in Ukraine providing a tragic backdrop, there may not be time to wait for the new model Russian citizen to materialise in the flesh.
Through the film, a tragic backdrop unfolds -- the government begins to hand over waste handling to giant international companies and the Zabaleen begin to confront the annihilation of their jobs.
Similar(56)
There is something a bit too deja-vu-ish about this election campaign, especially the tragic Greek economic backdrop.
Apart from "A Night to Remember," movies and television have tended to ignore the Carpathia-Californian drama, preferring to use the Titanic as a lavish backdrop for tragic passions and eleventh-hour lessons about the redemptive value of love.
The 1944 polio outbreak is the backdrop for a tragic fall.
In Syria, the most severe drought in the country's recorded history forms the backdrop of a tragic civil war.
Mr. Schenk's "Rigoletto," which has period sets and costumes, functioned as intended here, providing a realistic backdrop for the tragic story.
"Serbs think it is better to negotiate with Thaci than with Haradinaj," said Mr Dačić to Mr Thaci.The talks in Brussels took place against the backdrop of a tragic but very strange Balkan story.
It is against this backdrop that the tragic circumstances of the past few days, and indeed our losses over the course of our entire Afghan commitment, should be viewed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com