Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
For wireless networks carrying real-time traffic, providing throughput guarantees is interesting both from the customers' and the network providers' point of view.
The Dutch have taken a lonely lead in inspecting waste exports and curbing the traffic, providing a rare window into the trade.
With no roads leading from the coastal highway through the jungle, it is removed from any motor vehicle traffic, providing a serene retreat where rooms command top dollar.
It says agents can fine-tune the system to yield only the sources and recipients of the suspect's e-mail traffic, providing Internet versions of the phone-tapping tools that record the numbers dialed by a suspect and the numbers of those calling in.
Since 2008, partly in an effort to bring down crime all over Rio in advance of the Olympics, the government has been "pacifying" favelas, clearing them of drug traffic, providing them with more services and making them far safer for visitors.
We also delve into the degree and sources of variability in real backbone traffic, providing insight into the true nature of traffic variability.
Similar(49)
Shipping lanes busy with freight and tourist traffic provide ample cover.
For Mr. Hutchinson, "Traffic" provided an opportunity to knit together seemingly unrelated predicaments into a broader tapestry of human behavior.
This curious two-way traffic provides further evidence that last thing politicians want to be associated with these days is government.
In the meantime, they can remain open to traffic provided certain restrictions are applied such as reduced weight limits or speed restrictions.
But for many of those who live alongside the Cross Bronx, the slow-moving river of traffic provides not only a steady soundtrack, but also entertainment, consolation and even wisdom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com