Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A judge, still wearing his robes, wandered through traffic, ordering drivers to put on their seat belts.
Individual F.A.A. controllers, facility managers, and command center managers were creative and agile in recommending a nationwide alert, ground-stopping local traffic, ordering all aircraft nationwide to land, and executing that unprecedented order flawlessly.
Similar(58)
That means the 7-day shutdown of much of Europe's air traffic ordered by civil aviation authorities, which affected 10 million passengers and cost between €1.5 billion and €2.5 billion, was likely worth it.
A federal judge, widening an investigation of illegal arms trafficking, ordered the arrest of a former defense minister who served in Carlos Menem's government.
The problem being that the app was buggy, generating "volumes of data traffic orders of magnitude higher than normal for each active user".
Royal also announced that because of an improvement in the air quality, the alternating traffic order would not be renewed on Tuesday.
In Beijing, leave was cancelled for all 7,000 of the capital's traffic police, who were positioned on the roads to maintain traffic order and ensure students got to their exams on time.
BlackBerry said that the unreleased app "resulted in volumes of data traffic orders of magnitude higher than normal for each active user and impacted the system in abnormal ways", forcing the company to cancel the planned launch.
"The break in the lines is required as this shows the termination of the traffic order on the public road".
It has also applied for temporary traffic orders which could lead to fines for shoppers parking in residential areas.
It is necessary to realize the priority control of these special vehicles with least disturbance to the regular traffic order.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com