Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This reduction would allow a higher road capacity and, consequently, greater traffic fluidity.
The platform is responsible for the optimization of the traffic fluidity and passengers' safety and proposes actions related to crowd deviation and access control.
The conventional approach, as described by Banister [20], aims at improving traffic fluidity and minimizing travel times.
The master plan provides a diagnostic of the network's current situation (traffic fluidity, safety level, maintenance level, increasing mobility, accessibility of the territory, continuity of the service during the winter).
By now EUR 5 billion (EUR 4 billion are provided as loans through the European Investment Bank) have been made available for the support of R&D on technologies and infrastructures that are essential for achieving 'breakthroughs' in the use of renewable and non-polluting energy sources, safety and traffic fluidity.
Similar(55)
The transport infrastructure development in big cities leads to design underground road passages for fluidity of traffic.
Cholesterol has multiple effects upon cells, including altering membrane fluidity, protein trafficking, endocytosis, and exocytosis [ 58].
Cholesterol is a important component of lipid rafts and is known to play a important role in maintaining membrane integrity, trafficking, signal transduction and fluidity [ 15- 17].
This imbalance in the saturated/unsaturated lipid ratio could have important consequences regarding membrane fluidity and cellular trafficking within the parasite.
Consequently, vascular ECs play a critical role in many physiological processes, including the control of vasomotor tone, blood cell trafficking, the maintenance of blood fluidity, hemostatic balance, permeability, angiogenesis, and both innate and adaptive immunity.
The fluidity quality deals with traffic engineering, which is already a lot developed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com