Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
He infused himself with creative power through bizarre transactions.' This, of course, is something the historian and biographer are not traditionally licensed to do.
The Burbank entertainment giant has traditionally licensed its brands to third parties.
As with traditionally licensed practitioners, survey responses may be more representative of practitioners with other CAM credentials than those without these extra certifications or licenses.
Similar(57)
Slowly but surely, Microsoft is moving its traditionally license-based productivity software online, in an effort to broaden the scope for the most profitable part of its business.
On this basis it may be argued that the survey responses may be more representative of practitioners who hold traditional licenses than that of the non-traditionally licensed practitioners.
Last year, Jakks Pacific, which traditionally makes licensed toys, introduced an intellectual property called Monsuno, which included a toy line, trading cards and an animated television series, a first for the company.
The second new model was meant to serve as a departure from the way music has traditionally been licensed on the web.
Traditionally, these companies have licensed their characters to toy companies, deposited their royalty checks and left quality control up to the manufacturers.
The professional control of residential pests has traditionally depended on personnel licensed by states to apply pesticides.
Myogen and Pharmion are putting a new spin on the definition of specialty pharmaceuticals, which traditionally buy or license drugs that are on the market but failing.
As Frosch, the drunken jailor, a role that traditionally gives license for egregious overacting, Mr. Schenk has the audience howling with laughter -- bringing to mind the laugh track on a sitcom rerun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com