Sentence examples for traditional translator from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

They say an app is unlikely, and only that they aim to make translation faster, but not actually replace the role of the traditional translator.

Similar(59)

But recent advances in technology are now helping to break down language barriers and revolutionise the role of traditional translators.

Like most professional translators, Lloyd Bingham, director of Capital Translations in Cardiff, uses CAT methods to make his work more efficient – but it does not replace traditional translation skills.

"This house is built in the traditional style," my translator blurted out.

The questionnaire, introductory letters, and reminders were translated into traditional Chinese by a professional translator and then back translated to check for accuracy.

The survey was written in English and translated into Chinese by one translator using traditional characters.

The survey was written in English and translated into Chinese by one translator using traditional Chinese characters.

Fuchsia Dunlop is a British journalist who enrolled in cooking school in Sichuan almost as a lark — and since then has become a brilliant translator of traditional Chinese food for Western audiences, especially in her books about the regions of Sichuan and Hunan.

Being aware of the huge cultural and ideological difference confronted in translating a traditional Eastern religious text into English, the Chinese translators are more cautious and tentative, which influences their linguistic choices and reconstruction of Huineng's image.

Yaya himself began via translator in the traditional way, thanking us effusively for honoring him with our presence.

Nearly every translator sticks to the traditional Homeric invocation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: