Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The sensor shows lower noise than traditional setups.
Recently, bioengineered cell culture systems have been proposed as an alternative to the traditional setups.
In direct comparison to traditional setups, the luminosity of the measurements will be improved by many orders of magnitude.
For several decades, traditional setups like membrane, air lift and stirrer tank bioreactors have been used in bioethanol production.
Again, IK has developed hardware that mimics traditional setups for DJing, yet added an easy way to use iOS devices as the source, enabling compact setup.
The traditional setups used in the ethanol production like membrane bioreactor, airlift bioreactor, fixed bed bioreactors and stirred tank reactors have some drawbacks of less product yield due to low mass and heat transfer, inefficient conversion of substrate, uneven mixing and shear stress on biocatalysts (Hussain et al. 2015a).
Similar(52)
But Flynn, in a contest for power with Bannon, soon seemed to realize that the traditional setup could help him build influence in the White House.
For these three programs the hall was configured in its most traditional setup, with a 19-foot-deep stage area and seating for the maximum of 644.
Security protocols such as access control designed for traditional setup are not sufficient when integrating mobile devices with organization's internal network.
The trading floors at UBS in London still have a more traditional setup, with groups of employees heading to the same set of desks each day to view three or six screens of trading data.
With its kaleidoscopic lineup, the SF Sketchfest comedy festival, which opened on Thursday, should help audiences understand that there are many paths to humor beyond the traditional setup-and-punch-line-centric patter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com