Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This chapter presents a method, which was successfully applied in the test pile of Beicha bridge, and explains a method converting the results of the self-balanced test to the traditional loading test results, which suits the design process well.
The main difference between the CSB method and the traditional loading sample matrix inversion (LSMI) method lies in that, it's not clear how to choose the diagonal loading factor of the LSMI method, but the loading factor of our CSB method can be decided by the constraint factor δ 0 via Eq. (15).
The direct effect of poor normalization is evident when sample loading above 10 μg of a total protein lysate per lane is required because traditional loading HKPs such as GAPDH, actin, and tubulin are grossly overloaded and therefore not serving the purpose of data normalization [ 8, 9].
Similar(57)
This affected the Gymnasium by shifting much of the traditional load to the upper level.
Sixty focus on math, taught each week by a different professor with a different specialty, while 30 science students take a more traditional load of two college courses.
The traditional load-bearing wall of masonry is of a thickness proportional to the forces it has to resist: its own weight, the dead load of floors and roofs, and the live load of people, as well as the lateral forces of arches, vaults, and wind.
Fig. 1 Difference between traditional load balancing scheme and selfish load balancing scheme.
In traditional load balancing, the decisions are made based on the received signal strengths.
Traditional load forecasting method adopts the regression analysis and the least square method.
The test specimens represent traditional load-bearing masonry walls in Iran.
As shown in Fig. 1, we discuss the difference between traditional load balancing and selfish load balancing schemes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com