Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"traditional ecological knowledge" is correct and can be used in written English.
You can use it when discussing indigenous knowledge or practices related to the natural environment. For example, "The local indigenous people have a wealth of traditional ecological knowledge that they have been sharing for generations."
Exact(60)
This perspective piece discusses the role of Native American oral tradition as it relates to Traditional Ecological Knowledge that has been carried through generations, as a means of understanding Native Americans' role and responsibility to the earth and its resources.
It's a perfect fusion of modern science and traditional ecological knowledge".
That Western scientific methods are now used to verify this sort of "traditional ecological knowledge" does not make the knowledge new.
Most tribes are opting to adapt by reinforcing existing infrastructure: building seawalls, elevating their homes, combining traditional ecological knowledge and scientific modeling to anticipate how their lands, culture, economy and public services are likely to be affected.
As I climb across an intrusive coastal granite outcrop off the Coast Trail on Vancouver Island's southernmost tip, across the water from the T'Sou-ke T'Sou-ke Nation my focus today is to leareserve about local food systemy, sustainability and the traditional ecological knowledge ofocus region.
Traditional ecological knowledge.
Traditional Ecological Knowledge And Wisdom.
In addition, this paper offers a critical analysis and response based on traditional ecological knowledge.
Another traditional source of pastoral resilience is their traditional ecological knowledge.
Thus, NDVI dynamics and traditional ecological knowledge assessment of perceived forage availability showed a similar pattern.
Use of traditional ecological knowledge (TEK) is often recommended to relieve knowledge deficit in conservation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com