Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
I wasn't, as Carole King was at the time, a very young married mother of two, balancing a career as a hit songwriter with the more traditional challenges of caring for babies and dealing with a difficult but gifted husband.
The highlight (in power-up terms at least) is the cat suit, which allows Mario to scamper up walls and obstacles with ease, adding a new dimension to the traditional challenges.
On the national stage, Merion, a grand old lady that is still devilishly difficult, will test if the cutting-edge technology of today's equipment has subverted the basic and traditional challenges of the game.
Rapid development of worldwide networks have changed the traditional challenges in vision surveillance to a big data level.
The paper by van Steen et al. charts the traditional challenges of scalability in terms of processes, resources and users as well as crossing multiple administration domains.
The approach of SE is to combine classical engineering considerations with the stipulated constraints and traditional challenges faced by organizational and managerial systems to enable the development of successful large-scale complex systems (Luzeaux et al. 2011; Naser and Kamrani 2012).
Similar(43)
But McIlroy did not exactly embrace the traditional challenge of the British Open after finishing 12 shots off the lead with a seven-over total of 287.
The synthesized (a-C H) na-C Hale coatinanoscalenot water permeable as measured by the hydrolysis test, resolving the traditional coatingse of swereinotin waternvironment.
Despite the disagreement, Kinglake sent the traditional challenge to Oxford who accepted.
After the usual difficulty to agree arrangements, Cambridge eventually sent the traditional challenge and the date of the race was set for 17 March 1869.
The traditional challenge methodology relies on the bite of five mosquitoes to reliably transmit malaria to 100% of volunteers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com