Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
With great enthusiasm, they worked as a team to plant a Ginkgo tree on Clay St. trading tasks to make sure that everyone had a chance to take part in each step.
This two-tiered system is optimized to allow the Trading Technologies' co-located facilities to be reserved for speed-sensitive trading tasks.
Similar(58)
Mr. Cox issued a statement last night saying he looks forward to reading the full report, adding, "The agency's commitment to prosecuting insider trading has never been stronger, and initiatives such as our hedge fund insider trading task force in the enforcement division will ensure that remains true in the future".
And that's the reason why I set up a trade task force to go after cheaters when it came to international trade.
The administration has also filed new trade cases against China at the World Trade Organization, and set up a trade task force to ensure all countries are playing by the rules.
She said the work, which included stripping bark from the thin poles, was sometimes tedious, but "therapeutic". The students labored in shifts, trading off tasks as they left to attend class.
Trade in tasks can be compared with trade in commodities, which involves "double-counting" of intermediate goods as products pass through the value chain.
These measures of manufacturing performance necessitate trade-offs certain trade-offs certainromised taskset others.
Thankfully, Messrs Grossman and Rossi-Hansberg have a more felicitous phrase: "trade in tasks".As globalisation has advanced, it has become easier to move some of these tasks offshore.
I don't want a "partner" with whom to "trade" household tasks on the basis of their "market value", or one who needs to be "incentivised" to pick his own pants up off the bathroom floor.
Understanding these trade-related tasks can help present a more accurate depiction of the incident and identify trends and intervention methods to meet the needs of the aging workforce in the industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com