Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That means eschewing the rapid-fire trading ethos of the 1990s in favor of the more staid business of gathering and retaining assets.
Similar(59)
Surrounded by his court of Halstonettes, and catering to a new breed of socialite who hung out with rock stars and Pop artists, Halston cultivated an air of superiority that set him apart from the rag-trade ethos of Seventh Avenue, where Klein started out in 1968 as a coat designer.
Plus, an eco-friendly, fair trade ethos means that you can conscientiously indulge in organic treats.
Indeed, even giving potential insider traders pause is seen as a step forward in South Africa, where history helped instill insider trading into the ethos of a business establishment dominated by the white minority.
Like the Atkins/South Beach craze that convinced many dieters they can eat lots of fat and still stay fit, this jewel in BMW's product crown turns the company's ethos upside down, trading sporting efficiency for gratuitious excess.
There is a sense throughout that Mr. Engvall is betraying his core audience, and the whole blue-collar comedy ethos in particular, trading in one category of cliché for another.
It's a trend that can be seen at many farmers' markets, farm shops, restaurant and cafes that trade on their sustainable, ethical ethos.
With the 1994 election and the creation of a constitutional state, trade unions were legalised, the military ethos was abandoned and "affirmative action became a constitutional imperative as the country sought to transform its workforce".
Michael Lewis may have betrayed his employers at Salomon Brothers in "Liar's Poker," his tell-all book about bond trading, but he revealed a lot about the real ethos of Wall Street in the 1980's.
He claimed: "Cameron's whole ethos is about removing the barriers to trade.
Heads the driver's union and offers Sauber the leadership skills, trade secrets and discipline to shape the team's ethos for its rebirth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com