Sentence examples similar to trading delight from inspiring English sources

Similar(60)

He reassures the reader, "I would not have traded the delights of my suffering for anything in the world".

Love in the Time of Cholera I would not have traded the delights of my suffering for anything in the world".

Children's book publishing remains an industry somewhere between "instruction with delight" and "trade and plumb cake". Commercial and market considerations have always been important factors in the creation of children's literature.

Whether that's true or not, the trade hawks were delighted.

In Carnival — and Carnival season just ended — the bands really get into rivalry, trading insulting "points" to the delight of their fans.

These processes include basic activities that are combined to simply meet the demands of the market and can be thought of as conditions for trade and key processes that delight customers and are "market beating".

The view of lower Manhattan would have been a delight: the World Trade Centre towers punching their audacious glory into a blue sky.

It's a journey into a surrealist Narnia, where Turkish delight has been traded for Russian melancholy (the show is inspired by The Cherry Orchard), and where the cure-all saviour isn't a lion, but a consumerist lie.

The British-based Diagram prize - a magnum of champagne awarded by the Bookseller since 1978 - reflects the book trade's unceasing bafflement and delight at the highly specialised titles which some of its members in Britain and further afield produce.

Pearson expressed his delight at the trade and looked forward to working with McKechnie.

I don't doubt there were similar yelps of delight on every other trading floor in the City.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: