Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word 'tradesman' is correct and is a commonly used term in written English.
It typically indicates a skilled worker in a particular trade. For example, "We hired a local tradesman to install a new ceiling fan in our house."
Dictionary
tradesman
noun
A skilled manual worker (implied male).
Exact(60)
Carlyle's transition from tradesman to thespian is well documented, perhaps because it's one of the few stories he'll tell about himself: 75p left over on his birthday book token, chanced upon a copy of The Crucible, hooked.
A hundred-trillion-dollar note was made ready for circulation, but no sane tradesman would accept local banknotes.
ANY good tradesman will tell you the importance of the bits of a house that you cannot see.
It is only now, 400 years after the invention of the decimal system by Simon Stevin, a forgotten Belgian tradesman, that counting time in tens has become an economic imperative.
The fine-wine merchant was an unusually respectable figure for a tradesman.
Most frequently, they sought help with debt.One such customer, David, used to make a decent living as a skilled tradesman, but is now unemployed.
In one debate, an opponent described her father as "a tradesman of some description.
Prostitution at least offered financial independence: a typical harlot could earn in a month what a tradesman or clerk would earn in a year.
Crainquebille (1903), a comedy in three acts adapted by France from an earlier short story, dramatizes the unjust treatment of a small tradesman and proclaims the hostility toward the bourgeois order that led France eventually to embrace socialism.
His The Life and Death of Mr. Badman (1680) is more like a realistic novel than an allegory in its portrait of the unrelievedly evil and unrepentant tradesman Mr. Badman.
Certainly it is unlikely that in 1514 the son of a Midlands tradesman would have been literate, let alone that he would have written poetry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com