Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sure, there is some general economic uncertainty in the world right now, but the stock market is doing well – and gold is even down, a commodity that at least usually trades parallel to Bitcoin.
Similar(59)
The northeast trade winds blow parallel to the coastal districts without losing much of their moisture, in some places leaving less than 20 inches (510 mm) of precipitation per year.
In particular, I think a new trade story would illustrate more clearly how natives could benefit, perhaps a lot, from increased immigration, thanks to productivity in some industries that rises with population or labour-force size.The other thing worth focusing on is the political economy parallel to trade liberalisation.
Another set of "trade" negotiations are occurring parallel to these, and they will have even more impact on most developing countries.
Chinese property purchases in Thailand run parallel to surging trade ties, with China expected to be Thailand's number one trading partner within three years.
This is in parallel to legal trade in certified trees from plantations.
The fire was fueled by wind as the captain made a dash for the shore, "and many perished when the decks pancaked down on them, a parallel to the trade center collapse".
Here's where the parallel to free trade breaks down.
Though governments have made significant gestures towards stopping the ivory trade, conservationists have criticised the Convention on International Trade in Endangered Species' decision to allow legal markets for ivory to operate in parallel to the illegal trade.
The travel business, for all its savvy salespeople, has yet to produce any parallel to the diamond trade's two-month rule; nor have consumer advocates waded in with prescriptions.
Modern parallels to the opium trade (e.g. the Internet, tobacco, technology transfer, the Western 'open trade' mantra, etc). exist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com