Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Barrett plans to charge corporations for more comprehensive trademark tracking services by this spring.
Similar(59)
During New York's Fashion Week, which begins today, Ecko will present a fall 2004 collection that largely dispenses with its trademark track suits and sneakers, and arranges its new image around that staple of Everyman's wardrobe, the blazer.
If you're opening the Pandora's box of allowing almost.anything to become a TLD and ICANNNN has been criticised for the entire endeavour — creating and maintaining "a single database of validated trademarks" to provide a "rights protection mechanism" for tracking trademark ownership and claims was always going to be unavoidable.
But she's also helping to track down possible trademark infringers and DVD pirates and figuring out how to get us into the Japanese market.
Its electronic backing choir would become a band trademark, and the track itself became a kind of secret handshake between surreptitious ELO diehards.
This resulted in the organization attempting to better track trademark opposition, which Trademarkia has made universally available (and searchable) today.
Sitting in the Paulus' house, in that same room off the main living room, Greg played on his father's piano, slipping in some of his trademark melodies on tracks including "Lake Gilmore," "Be Together," and the album closer, "Never Be the Same".
Brightly colored racing silks must be worn every time a jockey rides your horse; your pattern will become your trademark at the track.
Websense hopes to generate new revenues from an add-on service that allows customers to track inappropriate uses of their trademarks.
You can track the growth of the band through the various versions of trademark songs.
And Little Tich's trademark failure to keep track of his hat, that so impressed JB Priestley, would be seen as evidence only of a lack of rehearsal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com