Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
With baths big enough for two and beds big enough (and comfy enough) for four, Seaham hasn't traded substance for style.
Similar(59)
We use a cross-substances RTM model under the assumption that risk factors associated with illicit drugs expenses are common among traded substances in Bogota.
At the University of Chicago Booth School of Business, the dean told the authors that "the most important change needed was not new curricular materials or courses but faculty and student behaviors that encouraged deep questioning and professional communication without trading substance for deference".
Meanwhile, a powder used to process uranium ore known as yellowcake was sourced from a host of countries, including apartheid South Africa, which in the 1970s was trying to develop its own bomb and traded the substance in exchange for insider knowledge on building nuclear weapons.
They are being used to trade illicit substances but also for marketing and as a domain for users to share their experiences.
You're trading in substances that make your brain feel like it's being wrapped in one of those complimentary hot towels you get on nice airlines – and, you know, it's illegal, so it's got that going for it.
Bodies subscribing to the Convention commit to disseminate information on the characteristics and hazards of substances traded among parties.
These are topics that deserve a balanced approach, but one that deals in substance, not traded insults.
Substance was traded in for populist appeal.
Having the information of TSSs for all substances, (q_{i,r}), and the risk of existence of sale points, (Rleft( E_{tz}right)), (3) is used to obtain the traded quantities of illegal substances represented by the TSS, (q_i).
Paris was designed to be a universal agreement that appeals to the United States, trading away strong substance in favour of quick approval and universal participation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com