Your English writing platform
Discover Ludwig"trade turnover" is a correct and usable term in written English.
It is typically used to refer to the total selling value of goods or services traded within a given period of time. For example, "Japan's trade turnover was estimated to be $4 trillion in 2020."
Exact(3)
I don't expect, frankly speaking, any decisions that will put in doubt our trade turnover or the largest investment projects".
Last year, the fur trade contributed £13bn to the global economy, and although fur farming was banned in Britain in 2003, the UK's fur trade turnover is about £400-500m a year.
Europe's annual trade turnover with Russia is nearly $400 billion.
Similar(57)
The overall result was satisfactory: the army and the navy were supplied with their material needs; a great number of manufacturing establishments were founded (mainly with serf labour); the metallurgical industry was so far advanced that by the middle of the 18th century Russia led Europe in this field; and the foreign-trade turnover was increased sevenfold in the course of the reign.
Trading turnover is rising, which means higher commissions.
Turnover in Nintendo shares hit 703.6bn yen, surpassing the record for trading turnover in individual shares it set on Friday, of 476bn yen.
CoinJar has more than 350,000 members and has reported $785 million in trading turnover to date.
Stepping back, investors that are able to acquire beta exposure, do so cheaply, and reduce trading turnover can greatly out-perform those who do not.
Trading turnover in August, which is usually low with many fund managers and traders on holiday, was the highest in almost three years.
The teams traded turnovers midway through the second quarter.
The teams traded turnovers as the clock wound down, but Arizona's Jason Gardner had his shot blocked by Jason Heide with 14 seconds left.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com