Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"trade operations" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to business activities which involve the buying and selling of goods or services. For example: "The company has invested heavily into modernizing their trade operations in order to gain a competitive edge in the market."
Exact(13)
According to Mr. Berens, Mr. Hackett was involved in developing new markets and in streamlining the company's internal trade operations.
Her father is a senior director for energy trade operations at Gavilon, a company in Omaha that distributes and trades agricultural and energy commodities.
But after the United States invaded in 1915, the Americans began to concentrate most trade operations in Port-au-Prince, the site of their military headquarters.
VASTERA, Dulles, Va., which helps companies manage international trade operations, said it had agreed to acquire the internal U.S. Customs operations of General Electric, Fairfield, Conn.
While the size and number of North Korean (de facto) private enterprises are growing, they are increasingly inclined to disguise themselves as state-run enterprises, while sometimes also purchasing the right to conduct foreign trade operations.
"This is sufficiently large to guarantee normal trade operations".
Similar(43)
How do farming social enterprises in this region run sustainable, organic, fair-trade operations? 1. Connect supply and demand 100% Amazonia has found a way to work sustainably with the fair-trade farmers of the Amazon.
The central bank is also counting on the cut to limit the inflow of short-term speculative capital that has been increasingly flooding Russia in recent months, from investors seeking fast gains from carry-trade operations — where investors borrow in countries with low interest rates to speculate in markets where the rate of return is higher.
Trading operations are muted.
Some trading operations in London survive.
It may move some trading operations there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com