Sentence examples for trade editions from inspiring English sources

Exact(6)

The trade editions, retailing for £6.99, will feature additional commentary on each fairy tale from Professor Dumbledore and an introduction by Rowling.

They have talked about different things, various kinds of trade editions or a gift book sort of thing with much more illustration and far less text.

One is to collect so-called signed limited editions small print runs that precede or follow first trade editions, often numbered and signed by the author under the auspices of the publisher.

It was first offered as a numbered collectors' edition, and followed by trade editions.

Back in June, the label launched its new venture, Rough Trade Books (snappy!), with 12 pamphlets collectively named Rough Trade Editions, which aim to "tell the stories of why counter-culture matters, has mattered and will matter".

Licence to Kill was also adapted as a forty-four page, colour graphic novel, by writer and artist Mike Grell (also author of original-story Bond comic books), published by Eclipse Comics and ACME Press in hardcover and trade editions in 1989.

Similar(54)

I've also recently edited, for Scribner, a new trade edition of Fitzgerald's 1922 novel The Beautiful and Damned, a book saturated with the nervous energy of the Jazz Age.

(Originally published as a limited edition by Granary Books, it has just been released in a trade edition by New Directions).

"So for me, it's a cool ego thing — I get to be in the trade edition.

To recover the costs of printing Seven Pillars, Lawrence agreed to a trade edition of a 130,000-word abridgment, Revolt in the Desert.

Nielsen BookScan, which collects data from booksellers, said that in the week ended on Tuesday, the mass market edition had sold 143,130 copies and the trade edition 37,669 copies.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: