Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Names alsocome from trade directors, annual reports, & association rosters.
Per the trade, directors Andy and Lana Wachowski and Tom Tykwer did not handle the edit themselves, but were confident that the film's Chinese producers stayed true to their vision.
Similar(57)
Oliver Sprague, Amnesty International's arms trade director, told The Independent: "There is a blatant rewriting of the rules inside the FCO.
"It's very revolutionary -- money has lost its value," said Edgardo Mondino, the concern's trade director.
"Under the best-case scenario pipeline products could be on the shelf by the summer of 2003," said Robert Madelin, a European Union trade director.
Amnesty's arms trade director, Oliver Sprague, told The Independent: "They [shareholders] need to realise that a large part of the company's profits is coming from the sale of weapons to Saudi Arabia at the very time Saudi's military coalition in Yemen has killed thousands of civilians".
"They think China is the biggest, scariest story they can tell," said Lori Wallach, trade director at Public Citizen, a consumer-rights advocacy group that has been a sharp critic of the TPP.
"We either join up and get a deal that eliminates the tariffs and we could expect to double or triple our exports," John Masswohl, the group's international trade director, told VICE News.
Speaking to the environmental concerns raised by the leaked document, Margrete Strand Rangnes, Labor and Trade Director for the Sierra Club, an environmental group said, "Our worst fears about the investment chapter have been confirmed by this leaked text..
He is mAAT qualified and also taught AAT for three years part time in the adult education sector David Swigciski is SME trading director at commercial insurer RSA, and is responsible for RSA's e-trading platform for SME business insurance in the UK.
I am directed to Chris Dee, the trading director.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com