Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Under a separate program, known as the D.P.R.K. Illicit Activities Initiative, referring to the Democratic People's Republic of Korea, North Korea's official name, there has been a quiet crackdown by many nations against the North's narcotics trade, counterfeiting, money laundering and other efforts to earn hard currency.
Similar(59)
Other high-value illegal trades were counterfeiting (worth $250bn) and human trafficking ($31.6bn).
The pair came to the US authorities' attention through a Hong Kong national allegedly involved in trading counterfeit goods - who is currently in custody in the Philippines awaiting extradition to the US.
The report suggests that the illicit sale of animals and plants is the world's fourth largest illegal trade after narcotics, counterfeiting of products and currency and the trafficking of people.
After the drug trade and counterfeiting, human trafficking is the world's most profitable criminal activity, raking in $31.6 billion annually.
The murder of elephants all feeds into the £12bn illegal wildlife trade – the world's fourth biggest illegal trade after narcotics, human trafficking and counterfeiting.
2) Forge a passport Officials have been warning for years that trade in counterfeit documents is becoming increasingly sophisticated.
ONdigital eventually ceased trading amid a wave of counterfeiting by pirates, leaving the lucrative pay-TV field clear for Sky.
A proportion of The Surveillance Group's work comes from this insurance-related jobs, or things like 'sting' operations in conjunction with Trading Standards, that lead to counterfeiting scams being smashed.
As an example, American officials cited trade in counterfeit cigarettes.
The UNODC says the value of cross-border trade in counterfeit goods could be as much as $250 billion a year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com