Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This model of production also shrinks environmental footprint, promotes responsible consumption, taking into account the whole supply chain under fair trade basis.
A consortium of landlords successfully argued yesterday that rent should be paid on what they described as a "pay as you trade" basis for stores that were still operating, whether or not the owner had filed for administration.
Johnson and Noguera [11] find, using GTAP data for 2004, the US China deficit was approximately 30 40 % lower on a value-added basis than on gross trade basis, while the US Japan deficit was about 33%% larger.
Similar(57)
The S.E.C. proposal would allow investors to "opt-out" of the rule on a trade-by-trade basis.
And I also think on a post-trade basis, you should attribute trades to the venues where they occurred.
So Twitter is only slightly more richly valued at the time on a first-trade basis than Facebook was when it finally made it to the public markets.
If you deposit $1 million the rate drops to 0.9% but on a per-trade basis it works out to $94.
Fidelity operates on a per-trade basis, for as much as $15 for each trade typically involving baskets of around ten stocks each.
Unlike most, Interactive Brokers charges commission on a per-trade basis, capped at a percentage of the total trade value, so buying a few shares of cheap stocks won't cost you more in commission than the trade itself.
Mahoney: So on a post-trade basis, every venue has to report to the consolidated tape immediately, but you don't have to say what venue it came from unless you're an exchange.
So, if you're a big institutional investor and you're trying to not disclose your intent on a pre-trade basis, and in fact, you're trying to represent those investors in your fund, you should be trying to do that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com