Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
She told media afterwards that the success of the documentary – which tracks the second coming of the One Nation leader – came down to lucky timing, and the participation of big names including John Howard, Alan Jones, Linda Burney, David Oldfield and Hanson herself.
Research [1, 21, 22] shows that the wavelength fixing mechanism includes the P2 resonance of the interaction between wheel and rail, the pinned pinned resonance of tracks, the second torsional resonance of driven axles, and the transient dynamic interaction between wheel and rail due to initial rail surface roughness.
It placed twelfth on CBC's 50 Tracks, the second highest Beatles song on the list after "In My Life".
The song had extensive airplay in the United States, peaking at No. 1 on Billboard Hot Latin Tracks, the second consecutive number-one single from Amor prohibido.
The first section was to follow the existing surface route into Euston on newly electrified tracks, the second section was to connect with the North London Railway at Chalk Farm and continue on electrified tracks from there to Broad Street station in the City of London.
Similar(55)
The simulation model tracks the second-by-second activity of each PICAV user, as well as the second-by-second activity of each vehicle.
Fallows tracks the first company, Cirrus Design, of Duluth, Minn., throughout his story.
The disc contains 31 tracks; the first 15 pertain to Dōsei and the latter 16 are from Moon.
On ground-level tracks, the third rail alternates from one side of the track to the other, providing breaks in the third rail to allow for emergency evacuations.
While state police detectives began to track the second cab, Agent Furey went to question the limo driver.
The camera arm was programmed to track the second arm's end effector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com