Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
In a 2010 letter, Union Pacific warned the rail authority it would not agree to allow the high-speed rail system to use any part of its right of way or to be so close to its tracks that it would impair safety or its freight movements.
The whole country stopped for five minutes, and the bus that was carrying me stopped, too — right on the train tracks that it was crossing.
The whole country stopped for five minutes, and the bus that was carrying me stopped, too right on the train tracks that it was crossing.
The prominence of Eighties music in the book is assumed to have inspired the Broadway version, and will undoubtedly influence its score, although the project will have to secure the rights to any tracks that it wishes to use.
Amtrak's Acela only briefly reaches its top speed of 150 miles an hour because it runs on old, curvy tracks that it shares with 12,000-ton freight trains.
We are not going to link to that, of course, but here is a decent run-through of the tracks that it contains.
To be clear, the LG deal will only cover music: Spotify has a catalog of some 20 million tracks that it offers across 26 countries in the U.S., Australia, New Zealand and across Europe.
Omar packs so many musical ideas into ten tracks that it's hard to do more than point and gasp.
Similar(3)
Will people take it and think, "She'll never know I kept mine?" A. I'm not tracking that -- it's a risk that I'm taking.
The YouTube member identifying himself as "whotookmymojo," doesn't provide much in the way of details, such as exact time and location of this sighting, other than him mentioning on the audio track that it happened over southern Oregon.
Charles Merwin of Stylus Magazine was mixed on the track, writing that "it's preventing something far less interesting from getting played".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com