Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(28)
I'd gotten hooked by "Blood on the Tracks," one of the twelve CDs that I'd received for a penny from Columbia House.
Their collaboration spawned a few tracks, one of which is on the upcoming album, but it seems the pair also cultivated a bond that went beyond just efficient use of studio time. .
Their upcoming ninth album, Anti-Hero (out March 3 on Motéma Music), includes several politically-inspired tracks, one of which the band is premiering on VICE today.
Their upcoming ninth album, Anti-Hero (out March 3 on Motéma Music), includes several politically-inspired tracks, one of which the band is premiering on VICE today.
On the other side of the tracks, one of the construction workers, Abdu, 19, walks to a tea stall to fetch a brew for his workmates.
MILE 9: CAHOKIA Inside the museum at this 2,200-acre 2,200-acrengle siteence on a placard singled me in my tracksentenceon the great cities of the world, Cahokia was larger than London in A.D. 1250".
Similar(32)
Also try: Cross training intervals with a partner Best done on a cycle track: one of you sets off on the bike, with the other running hard.
Ralf's biggest moment in Formula One was in 2001, when he held off Michael for a victory on this track, one of six victories in his career.
A CBBC reviewer complimented the song's "catchy lyrics", stating "you will have them in your head for days!" Rob Perez of NocheLatina called the track one of the best on the album.
Nick Catucci of Entertainment Weekly provided a favorable review, calling the track one of the best included on Bangerz and describing it as "a merry rap-off with Britney".
Here's a flavour: "Greece is hugely off track," one of the officials told Reuters, speaking on condition of anonymity because of the sensitivity of the issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com