Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The transverse inertia effects have been a topic of interest in bridge dynamics, design of railway tracks, guide way systems and other engineering applications such as modern high-speed precision machinery process.
Similar(59)
"Germans seem to perceive a visible Islamic way of life as an entryway to terrorism," says Oguz Ucuncu, IGMG's general secretary.Good Germans?So integration must now proceed along two tracks: guiding Turks into the social and economic mainstream and Muslims toward allegiance to the Rechtsstaat, the state conditioned by the rule of law.
Plastically-deformed tracks guided water droplets for sorting, gating, and merging them as a function on their volume.
These microtubules act like tracks, guiding nutrients and molecules from the body of the cell to the ends of the axon and back.
This tight apical localization is critical for the formation of polarized actin tracks, guiding apical movement of secretory vesicles that are associated with MyosinV motors (Massarwa et al., 2009).
Next, depress the track guide on the top of door and slide it into top track.
In case you didn't delete this modern-rock wet wipe, here is my track-by-track guide to "Songs Of Innocence," by those famous tax-avoiders U2.
We would tell you more, but Ronson himself has offered to do that for us by writing his own track-by-track guide.
You can listen to the album in full using the player above, and read Mike's track-by-track guide below.
He has earned extra money as a tracking guide, and environmentalists are pushing eco-tourism as a way to lift living standards along the Nu.
The mixtape is available as free download from independent.co.uk/navigator, with 30 tracks by artists from the two labels, there you will also find a a track-by-track guide to the album written by Tom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com