Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(21)
The Guardian's Breadline Britain Project, for example, has been tracking the impact and consequences of recession on families and individuals across the UK.
The data, gathered by the WIN network of pollsters including ICM in Britain, is the second in a series tracking the impact of recession.
The government is in the midst of a five-year study, due to end in 2006, tracking the impact of Head Start in the lives of 3,000 children at 75 sites nationwide.
The plan includes smuggling eggs laid in captivity into wild nests, tracking the impact of predators such as sugar gliders which eat the young, and, if necessary, hand-feeding the nestlings of negligent parents.
American aid officials, who have been tracking the impact of the storm from a temporary office downtown here in the Victorian-style British Colonial Hilton hotel, had planned to go with them.
Supporters say that sharing data, which will include information from GPs' surgeries for the first time, as well as from hospitals, will make medical advances easier and ultimately save lives because it will allow researchers to investigate drug side-effects or the performance of hospital surgical units by tracking the impact on patients.
Similar(39)
The politics here are complicated: Coal country is solidly Republican, and Appalachian Voices is viewed by some people "as that anti-coal group," Boyle said, due to its years of tracking the impacts of fossil fuel development.
1 4 Consequently, there is growing interest in tracking the impacts of health research, and in the processes and factors that facilitate impact.
The exhibition tracks the impact of Picasso on American artists from Max Weber on.
Analysis of NHS patient records first revealed the dangers of thalidomide and helped track the impact of the smoking ban.
As a result, some schools are finding this really useful to track the impact of their pupil premium work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com