Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Fig. 12 Barcode and QR code generation, printing and tracking of samples via code reading.
The Chemotion ELN can be used for a detailed tracking of samples and reactions thanks to a systematic and automatic identification of all items, including an intuitive labeling of the given workflow.
12 43 54 Combined with electronic ordering, the mutual tracking of samples has the potential to aid the prompt recognition of system failure 69 and reduce delay from either repeating or redirecting tests.
Accurate information on the frequency of missing and delayed results is absent in the UK where the tracking of samples is hindered by the lack of a consistent system for labelling and identification.
A tissue banking platform allows complete tracking of samples as they are frozen, extracted and released, combined with an independent pathology database to capture the pathological and clinical outcome data for all breast cancer patients.
Similar(55)
PMRP currently uses the Nautilus® (Thermo Fischer, PA, USA) biospecimen tracking system with an integrated plate reader for tracking of sample storage [ 8].
Trial sample data: summarises the sample data allowing tracking of sample from the site from which it was taken to transportation to the research laboratory.
Boomboxes play a manic sound track of samples from airplane-disaster and other movies.
The aspect ratio of the wear track of samples heat treated above 270 °C is found to increase with the concentration of nanoparticles in the coatings.
The study results showed that (1) the study subjects' hot area and track of Samples 1 to 3 were highly concentrated on the face of Mona Lisa followed by her hands.
With this data heterogeneity and abundance comes a significant challenge to keep track of samples, to understand data quality and to understand how quality control (QC) and yield are changing across instruments and over time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com