Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
On the audio track, recorded in the fifties, Lehrman lists, in staccato spurts, the names of psychoanalysts who appear in flashes: austere men in suits on the streets of Vienna, Berlin, and Paris.
Hutcherson's Blue Note career began then, and this sprightly uprated-bop title track – recorded in 1963, but not issued until 1999 – features the tenor saxist and the song's composer Joe Henderson and posthumous acid-jazz hero Grant Green on guitar.
On "Losin Yo Head," a rowdy track recorded in one take, Mr. Oberst was on drums, Mr. Mogis on bass, Mr. Ward on guitar and backup vocal and Mr. James on lead vocals and guitar, amplified through a big Marshall Stack.
The only external evidence that a band called Konono No 1 had ever existed was a solitary 26-minute-long track recorded in 1978 by the radio station France Culture and later included on a long-forgotten French compilation of music from Kinshasa.
Known for his pedantic love of sound quality, having backed his own high resolution version of the iPod, the Pono Player, Harvest Moon is a track recorded in Nashville, the home of analogue recording perfection and this track is a tribute to that sound – rich, full, dense and rounded.
It was a more racist society, the word "sexist" entered the language only halfway through the decade, and it took some courage, to quote a track recorded in 1978 by Tom Robinson, to "sing if you are glad to be gay".
Similar(49)
The remastered version contains three bonus tracks recorded in Chicago in June 1960.
The vinyl pressing, spread across four LP's, included eight previously unreleased tracks recorded in May 2005.
Also, Microsoft has a mixed track record in making hardware.
His track record in this regard is mixed at best.
They have an unparalleled track record in integrating their acquisitions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com