Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Radioactivity readings in the seawater across the track ranged from less than three becquerels per cubic metre up to 4,000 becquerels per cubic metre.
Similar(59)
Furthermore, Bitplane Imaris Software provides the information about maximum speed for each cell and performs specific tracking, which depicts the straightness of the cell track (ranging from 0 to the maximum 1).
His chosen tracks ranged from Howling Wolf, De La Soul and Marshall Jefferson to Bill Withers and Benga.
The tracks ranged from the Liebestod from Wagner's Tristan and Isolde and Coldplay's Strawberry Swing to Bag Raiders' Shooting Stars and Blue Devils Drum Corps's Constantly Risking Absurdity.
The tracks ranged from a suitably twanging Los Twangueros to a cheerful reworking of the well-worn tune Patricia and a delicate electric guitar duet on the Doris Day song Secret Love.
The volume of soil displaced from wombat and cattle tracks ranged from 7.9 to 88.8 m3 ha−1 (4.7 to 118.7 t ha−1), but there were no differences in relation to cattle usage.
ON my visit, in late April, I stopped by a Wednesday night club gig, Baba Sonic, where the tracks ranged from contemporary tunes to mop-top Beatles and Joy Division remixes, though surely no one in the crowd could have been born anytime close to Ian Curtis's death in 1980.
The background was evaluated by measuring the tracks on five unexposed detectors as control, where the number of tracks ranged from 2 to 5 per view on the detector.
IGN noted that the style of the music tracks ranged from "hauntingly morose to almost jovially up-tempo".
The record's tracks ranged from the upbeat first single "Stand" (a hit in the United States), to more political material, like the rock-oriented "Orange Crush" and "World Leader Pretend", which address the Vietnam War and the Cold War, respectively.
The length of the gene conversion tracks ranged from 7 bp to 1 Kb, with a median length of 277 bp.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com