Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "track fires" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to monitoring or managing fire incidents, such as in firefighting or environmental management. Example: "The team was tasked with track fires in the region to ensure a quick response to any outbreaks."
Exact(9)
"Track fires.
Passing trains blow them every which way, creating a mess and increasing the risk of track fires.
The series, commissioned by the A&E network, would follow an ensemble cast of train conductors, station agents and other subway workers as they handle track fires, angry customers and the grind of running the country's biggest mass transit system.
He was first hired at the behest of the New York Fire Department, which was trying to track fires in the towers' wreckage, and then by the New York Department of Design and Construction.
Track fires crippled the system earlier this year and delays on subway lines are common.The last strike in 1980 lasted 11 days and cost New York businesses $1.1 billion.
"My objective is for the M.T.A. not to go into a death spiral, go where it was in the '70s and '80s when you had derailments, breakdowns, graffiti, track fires, you name it.
Similar(48)
For this reason it was a relief that she didn't play the album's opening track, "Fire".
Potential complications are infinite, and include a breakdown in the tunnel, highway accident, electrical, signal or switching problems, power failure, track fire or snowstorm.
The last track, Fire Away, also includes British singer-songwriter Kid Harpoon, who has penned songs for Florence and the Machine, Calvin Harris, Shakira and Rihanna.
If not for the track fire that delayed the Daytona 500 for two hours Monday night, few would have known that Tide detergent can launder grape juice stains and a track burned by a jet fuel fire.
Re your March 24 news article about subway woes: I was glad that I had already been planning to ride my bicycle when I heard about the track fire at Atlantic Avenue last Tuesday morning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com