Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Damage was less from Edna than from Carol, primarily due to its strongest winds not occurring at the time of highest tides, and its track farther to the east.
"We have seven new accounts from ships' meteorological log books that extend the track farther than ever before," Don Olson, an astronomer at Texas State University, said in a statement.
Drive on the far right side of the right railroad track, farther away from the train.
Similar(57)
The old train tracks farther north had been torn up, so Wassaic is the end of the line, but that abandoned railroad path is now the Harlem Valley Rail Trail, on which you can bike or stroll to the town center.
Mr. Delis said residents and civic associations were alarmed that the M.T.A. seemed to be leaning toward a plan that would send the elevated tracks farther north along 31st Street before turning east and following 19th Avenue for several blocks before going underground.
Initially, a tropical storm to the northwest hindered the development and motion of Tip, though after it tracked farther north Tip was able to intensify.
In the underpass connecting the northbound and southbound tracks even farther below ground, workers methodically performed tasks like reinstalling a mosaic of the city skyline.
For tracking airplanes farther away, say in midflight, the lag stretches out to 36 seconds.
A tracking detector farther away measures the deflection of charged particles in the strong magnetic field provided by a superconducting coil, which gives the particles momentum.
We predicted that participants viewing the ensemble display would believe that the storm was less intense where the individual tracks were farther apart (an effect of distance from the center of the storm).
Our second hypothesis that participants viewing the ensemble display would believe that the storm was less intense where the individual tracks were farther apart was supported by results of the intensity task conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com