Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
However, Pennant has featured just 11 times under Hughes and is now looking to get his career back on track elsewhere.
He told the City Council he would shut down Lowe's, the racetrack that plays host to Nascar events three weekends each year in Concord, and spend $350 million of his own money to build a new track elsewhere.
As for the early-warning technology, Ms. Higgins questioned why regulators and the railroad industry had not developed it sooner, noting that it had been more than 30 years since positive train control systems had been created for small sections of track elsewhere and put in use.
Overall documentation on the storm was weak, and its track elsewhere is unknown.
Local schools will often open up their tracks to the public, which is convenient if you don't have access to a track elsewhere.[2].
Similar(55)
Slot machines have already helped to revive dying harness tracks elsewhere in the country.
But it is the modern Formula One race tracks elsewhere that also help build values for historic cars.
The musical experimentation, meanwhile, is neither here nor there: you could find better moody instrumentals and shoegazey guitar tracks elsewhere, and it perhaps says more about the times than the album in question when a rock band drafting in a gospel choir (on If I Believe You) gets treated as a baffling musical left-turn from which the blown minds of listeners may never fully recover.
Separately, it also provides various widgets you can use to promote your Apple Music tracks elsewhere, as well a guidelines on best practices.
While this is not an accurate count of all academic hires of young HSPR investigators over this period, to our knowledge this information has not been tracked elsewhere.
Fund managers with strong track records elsewhere trip up in China.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com