Suggestions(2)
Exact(18)
These touches are in sharp contrast to historic traces such as distressed walls, painted wardrobes, antique chandeliers and salvaged radiators.
It was widely assumed that, in a liberal democracy, faith was a private matter, visible only from vestigial traces such as the Anglican bishops in the House of Lords or state occasions such as the coronation, one that lingered in the obligation for a Christian assembly in schools, and as a physical one in Britain's parish churches.
The prehistoric impact of people on the Arctic landscape has occasionally left visible traces, such as house and field structures.
Knights, clerics, and peasants all traveled this route (see locator map), leaving traces such as two rare Islamic jugs from North Arabia, found in the cloister this summer.
Reservoir fluids are multi-component mixtures of main hydrocarbons such as paraffin, naphthenic and aromatic with non-hydrocarbon traces such as water, nitrogen, carbon dioxide and hydrogen sulfide.
The former is characterized by subtle traces such as the minor redistribution of paddy straw, whereas the latter is characterized by the concentration of much floating debris.
Similar(42)
Most of the patients showed pathological alterations of the baseline ECG trace, such as ST-segment elevations or depressions and T-wave inversions, as well as, elevated cardiac enzymes.
We also interviewed local people whether they have noticed any deformational features along the fault trace, such as surface ruptures or offsets and tilts of artificial features immediately after the large shocks on 16 April.
The P300 is a positive deflection of a stimulus-locked epoch in an EEG trace, such as is seen in an array of cognitive tasks [ 26].
Tactile - learns by absorbing through sense of touch, such as tracing letters made out of sandpaper.
Toxic materials include trace metals such as lead, cadmium and mercury, and trace organics, such as dioxins and furans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com